-
1 sweet
[swiːt] 1.1) [food, taste] dolce; [fruit, wine] (not bitter) dolce; (sugary) zuccherino; [ perfume] (pleasant) dolce, buono; (sickly) stucchevole, nauseante5) (pleasurable) [certainty, solace] dolce6) iron. (for emphasis)2.to taste sweet — avere un gusto dolce, essere dolce
3.to smell sweet — avere un buon profumo o un profumo dolce
2) colloq. (term of endearment) caro m. (-a), tesoro m.••to keep sb. sweet — tenersi buono qcn.
to whisper sweet nothings into sb.'s ear — sussurrare paroline dolci all'orecchio di qcn
* * *[swi:t] 1. adjective1) (tasting like sugar; not sour, salty or bitter: as sweet as honey; Children eat too many sweet foods.) dolce2) (tasting fresh and pleasant: young, sweet vegetables.) fresco3) ((of smells) pleasant or fragrant: the sweet smell of flowers.) dolce, piacevole4) ((of sounds) agreeable or delightful to hear: the sweet song of the nightingale.) melodioso5) (attractive or charming: What a sweet little baby!; a sweet face/smile; You look sweet in that dress.) dolce; grazioso6) (kindly and agreeable: She's a sweet girl; The child has a sweet nature.) dolce2. noun1) ((American candy) a small piece of sweet food eg chocolate, toffee etc: a packet of sweets; Have a sweet.) caramella2) ((a dish or course of) sweet food near or at the end of a meal; (a) pudding or dessert: The waiter served the sweet.) dolce3) (dear; darling: Hallo, my sweet!) caro, tesoro•- sweeten- sweetener
- sweetly
- sweetness
- sweetheart
- sweet potato
- sweet-smelling
- sweet-tempered* * *[swiːt] 1.1) [food, taste] dolce; [fruit, wine] (not bitter) dolce; (sugary) zuccherino; [ perfume] (pleasant) dolce, buono; (sickly) stucchevole, nauseante5) (pleasurable) [certainty, solace] dolce6) iron. (for emphasis)2.to taste sweet — avere un gusto dolce, essere dolce
3.to smell sweet — avere un buon profumo o un profumo dolce
2) colloq. (term of endearment) caro m. (-a), tesoro m.••to keep sb. sweet — tenersi buono qcn.
to whisper sweet nothings into sb.'s ear — sussurrare paroline dolci all'orecchio di qcn
-
2 жаждать
несов.1) уст. книжн. ( хотеть пить) avere seteжа́ждать славы — avere sete di gloria
* * *v1) gener. aver voglia, bramare (+G), concupire (+G), essere fanatico di far (q.c.) (чего-л.), essere goloso di (q.c.) (чего-л.), ganghire, prendersi vaghezza2) liter. (a q.c.) anelare (+G) -
3 ♦ sweet
♦ sweet (1) /swi:t/a.1 dolce; amabile; piacevole; caro; gradito; gentile; mite; soave; melodioso; zuccherino: sweet wine, vino dolce; sweet pears, pere zuccherine; to taste sweet, saper di dolce; avere un dolce sapore; I like my coffee sweet, il caffè mi piace dolce; sweet temper, carattere dolce, mite; a sweet person, una cara persona; una persona dolce, gentile; sweet praise, elogi graditi; a sweet smell, un dolce (o soave) profumo; in a thin, sweet voice, con una vocina dolce; sweet water, acqua dolce (o potabile); sweet love, dolce amore; a sweet song, una dolce canzone2 fragrante; profumato; odoroso: The air was sweet with magnolia, l'aria era profumata di magnolia; sweet violet, violetta odorosa4 (fam.) bello; attraente; grazioso: What a sweet kitten!, che grazioso gattino!5 (spreg.) (troppo) dolce; sdolcinato● sweet air, aria pura □ ( cucina) sweet-and-sour, agrodolce □ sweet-and-sour pork, carne di maiale in agrodolce □ (bot.) sweet bay, alloro; ( Magnolia glauca) varietà di magnolia americana ( a fiori bianchi) □ (bot.) sweet cicely, finocchiella □ sweet cider, sidro dolce ( non fermentato) □ (bot.) sweet clover ( Melilotus officinalis) meliloto; erba da cavalli □ Sweet dreams!, sogni d'oro! □ sweet herbs, erbe aromatiche □ sweet idleness, il dolce far niente □ (bot.) sweet marjoram ► marjoram □ (fam.) sweet nothings, paroline dolci □ sweet oil, olio d'oliva □ (fam.) to be sweet on sb., essere innamorato di q.; essere cotto di q. □ (al vocat.) sweet one, dolce amore; tesoro □ (bot.) sweet pea ( Lathyrus odoratus), pisello odoroso □ ( cucina) sweet pepper, peperone dolce (o verde) □ ( cucina) sweet pickle, sottaceti dolci □ sweet potato, (bot., Ipomoea batatas) patata americana, batata; (fam., mus.) ocarina □ (bot.) sweet-root ( Glycyrrhiza glabra), liquirizia □ (bot.) sweet rush ( Acorus calamus), calamo aromatico □ sweet-scented, fragrante; profumato; odoroso □ sweet sleep, sonno tranquillo, riposante □ sweet-smelling = sweet-scented ► sopra □ ( cricket, golf, tennis, ecc.) sweet spot, punto ‘buono’ ( su una mazza, una racchetta, ecc.: per poter colpire o battere bene la palla) □ sweet stuff, roba dolce; dolci; dolciumi □ (fam. USA) sweet talk, moine; lusinghe; belle parole □ sweet-tempered, dal carattere dolce (o mite) □ sweet-tongued, amabile; gentile □ sweet tooth, (un) debole per i dolci □ sweet-toothed, che ha un debole per i dolci □ (bot.) sweet-water, uva bianca dolce □ (bot.) sweet william ( Dianthus barbatus), garofano a mazzetti (o dei poeti) □ at one's own sweet will, con comodo; a piacer proprio; tranquillamente □ (fam.) to go one's sweet way, fare a modo proprio; seguire la propria strada □ to be (o to have) a sweet tooth, essere goloso, ghiotto ( di dolci) □ ( di cibo) to keep sweet, conservarsi bene □ (fam.) to keep sb. sweet, tenersi buono q. □ to smell sweet, avere un buon profumo □ to sound sweet, avere un dolce suono □ That's very sweet of her, è molto gentile (o carino) da parte sua.♦ sweet (2) /swi:t/n.2 [cu] dolce; dessert3 (spesso al pl.) (il) dolce; dolcezza; (fig.) gioia, piacere, soddisfazione: to taste the sweets of life, gustare i piaceri della vita; the sweets of office, le soddisfazioni derivanti dall'esercizio del potere4 (spec. al vocat.) cara, caro; tesoro● sweet shop, negozio di dolciumi (e, spesso, di giornali e tabacchi) NOTA D'USO: - sweets o sweet things?-. -
4 очень хотеть
advgener. essere goloso di (чего-л.) -
5 sweet tooth
nto have a sweet tooth — avere un debole per i dolci, essere goloso (-a) di dolci
-
6 сладкое
-
7 greedy
['griːdɪ]1) [ person] (for food) goloso, ghiotto; (stronger) ingordo; [ look] avidohe's a greedy pig — colloq. mangia come un maiale
2) (for money, power) avido, bramoso ( for di)* * *adjective avido; goloso* * *greedy /ˈgri:dɪ/a.1 avido; bramoso; cupido: to be greedy for gold [fame], essere avido d'oro [bramoso di fama]2 ghiotto; goloso; ingordogreedilyavv.2 golosamente.* * *['griːdɪ]1) [ person] (for food) goloso, ghiotto; (stronger) ingordo; [ look] avidohe's a greedy pig — colloq. mangia come un maiale
2) (for money, power) avido, bramoso ( for di) -
8 жадный
[žádnyj] agg. (жаден, жадна, жадно, жадны)1.1) avaro, tirchio, spilorcioжадный человек — avaro (m.)
2) (к + dat., на + acc.) avido, ingordo, goloso ( anche fig.)2.◆ -
9 hog
I [hɒg]1) BE (castrated pig) porco m. castrato2) AE (pig) porco m., maiale m., verro m.3) colloq. (person) porco m., maiale m.••II [hɒg]to go the whole hog — colloq. andare fino in fondo
* * *[hoɡ] 1. noun((especially American) a pig.) maiale2. verb1) (to gobble up greedily.) divorare2) (to take or use more of than one ought to; to keep or use longer than one ought to: She's hogging the telephone and no-one else can use it.) impossessarsi di•- hogwash- go the whole hog* * *[hɒɡ]1. nporco, maiale m2. vtfam accaparrarsi* * *hog /hɒg/n.3 (naut.) frettazzo● hog's back, schiena inarcata (o d'asino); (geogr.) ► hogback, def. 1 □ hog-backed, dalla schiena inarcata; a schiena d'asino □ hog-like, maialesco; da porci; porcino; sudicio □ hog mane, criniera di cavallo tagliata corta □ hog's pudding, pasticcio d'interiora di maiale □ to go ( the) whole hog, andare fino in fondo, ( anche) fare le cose in grande □ (fam., iron.) in hog heaven, in brodo di giuggiole; in estasi; al settimo cielo □ (fam. USA) to live high on the hog, vivere da gran signore; spendere e spandere.(to) hog /hɒg/A v. t.3 (naut.) frettare; pulire con il frettazzo4 (fam.) impossessarsi di; arraffare; prendere tutto per sé: to hog the bathroom, tenere occupato il bagnoB v. i.2 (fam.) comportarsi da pirata della strada● to hog the conversation, monopolizzare la conversazione □ to hog the limelight, essere al centro della ribalta; occupare la ribalta □ (autom.) to hog the road, stare nel mezzo per non far passare gli altri.* * *I [hɒg]1) BE (castrated pig) porco m. castrato2) AE (pig) porco m., maiale m., verro m.3) colloq. (person) porco m., maiale m.••II [hɒg]to go the whole hog — colloq. andare fino in fondo
-
10 greedy adj
['ɡriːdɪ]greedy (for) — (gen) avido (-a) (di), (for food) goloso (-a) (di), ghiotto (-a) (di), ingordo (-a) (di)
don't be greedy. leave some cake for Helen — non essere ingordo. lascia un po' di torta per Helen
См. также в других словарях:
goloso — go·ló·so agg. AD 1a. che ama molto il cibo in generale o un cibo in particolare: bambino goloso, essere goloso di dolci | anche s.m.: i golosi dell inferno dantesco Sinonimi: ghiotto. 1b. estens., avido, desideroso: essere goloso di novità, di… … Dizionario italiano
goloso — /go loso/ [dal lat. gulosus, der. di gula gola ]. ■ agg. 1. [che ama in modo smodato un cibo, con la prep. di o anche assol.: è un bimbo troppo g. ; esser g. di dolci ] ▶◀ avido, (lett.) edace, ghiotto, ingordo, (lett.) leccardo, (lett.) lurco.… … Enciclopedia Italiana
golosità — /golosi ta/ s.f. [der. di goloso ]. 1. [l essere goloso, il vizio della gola: la sua g. è insaziabile ] ▶◀ ghiottoneria, gola, (non com.) goleria, (non com.) goloseria, ingordigia. ‖ voracità. 2. (estens.) [per lo più al plur., cibo squisito e… … Enciclopedia Italiana
dolce — dól·ce agg., s.m., avv. I. agg. FO I 1. che ha il sapore gradevole proprio dello zucchero o del miele in contrapposizione all amaro: i fichi sono un frutto particolarmente dolce; caffè, tè dolce, zuccherato | di vino o liquore con elevato… … Dizionario italiano
golosità — go·lo·si·tà s.f.inv. CO 1a. l essere goloso, il desiderare intensamente uno o più cibi 1b. fig., vivo desiderio, avidità di qcs. 2. cibo che fa gola, leccornia: in quel negozio troverai dolciumi e ogni tipo di golosità; anche estens., spec. iron … Dizionario italiano
leccornia — /lek:or nia/, diffuso, ma non corretto, /le k:ɔrnja/ s.f. [dall ant. lecconerìa, der. di leccare ]. [cibo squisito e raffinato: essere goloso di leccornie ] ▶◀ bocconcino, chicca, delicatezza, Delikatessen, ghiottoneria, golosità, manicaretto,… … Enciclopedia Italiana
ingolosire — /ingolo sire/ [der. di goloso, col pref. in 1] (io ingolosisco, tu ingolosisci, ecc.), non com. ■ v. tr. 1. [rendere goloso: un piatto che ingolosisce tutti ] ▶◀ fare gola (a), (fam.) far venire l acquolina in bocca (a). ⇑ attrarre, piacere (a).… … Enciclopedia Italiana
ingolosire — in·go·lo·sì·re v.tr. e intr. CO 1. v.tr., rendere goloso: quella torta mi ingolosisce Sinonimi: far gola, stuzzicare. Contrari: disgustare, nauseare, stomacare. 2. v.tr., fig., allettare, attirare: ingolosire qcn. con la promessa di una… … Dizionario italiano
ingolosire — {{hw}}{{ingolosire}}{{/hw}}A v. tr. (io ingolosisco , tu ingolosisci ) Rendere goloso | (fig.) Allettare, attirare. B v. intr. e intr. pron. ( aus. essere ) Diventare goloso … Enciclopedia di italiano
ingordo — /in gordo/ [forse der. del lat. gurdus balordo, stolto , col pref. in 1]. ■ agg. 1. [che ama in modo smodato un cibo o il cibo in genere, con la prep. di o anche assol.: i. di dolci ; un bimbo troppo i. ] ▶◀ famelico, (lett.) edace, insaziabile,… … Enciclopedia Italiana
avido — / avido/ agg. [dal lat. avĭdus, der. di avere bramare ]. [che ha smodato desiderio di qualcosa, anche con la prep. di : essere a. di cibo, di ricchezze ; essere una persona molto a. ] ▶◀ (lett.) bramoso, (lett.) cupido, goloso, ingordo.… … Enciclopedia Italiana